Первый художественный фильм, доступный на черном американском языке жестов

Спустя всего три месяца после запуска в кинотеатрах, фильм Грешники Райан Куглер продолжает преодолевать барьеры и переопределять, что означает представление в кинотеатре. Ценится критиками и неоспоримый успех в кассах, Грешники Сделайте новый революционный шаг: он становится первым фильмом, доступным на потоковой платформе с интерпретацией на черно -американском языке жестов (BASL), начиная с 4 июля, на Макс.
Эта инициатива знаменует собой исторический момент не только для киноиндустрии, но и для афро-американского сообщества глухих, часто маргинализируемых в культурной доступности. Пресжение фильма в фильме подписано Накией Смит, влиятельной личностью среди глухих сообществ и сильным голосом для представления культурной подлинности в лингвистических переводах.
В медиа -ландшафте, в котором доступность часто рассматривается в единой форме, внедряя черно -американский язык языка жестов в основной фильм, является значительным шагом к диверсификации форм общения в развлечениях. Накия Смит сказала, что этот проект является не только переводом, но и формой признания и видимости для культуры афро-американского глухих.
Basl — это не просто диалектный вариант американских знаков (ASL), но и отличный язык, с его собственными правилами, жестами и выражениями. Смит, известный в социальных сетях как Чармай, использовал свой слоган: «Мои руки достаточно громко»-чтобы передать идею, что знаки-это не тишина, а сильный голос сам по себе.
Макс, потоковая платформа, в которой будет размещен фильм, будет отмечать названия с интерпретацией на языке жестов через специальную этикетку и через отдельные плакаты. Наоми Вайбель, вице -президент Warner Bros. Discovery, заявила, что «подлинная культурная доступность может значительно обогатить опыт просмотра для всех пользователей».
Тихая история Басла: как сегрегация родила уникальный язык
История языка BASL имеет свои корни во время расовой сегрегации в Соединенных Штатах. В 1817 году был открыт первый институт образования глухих людей, но доступ к цветным студентам был запрещен. Лишь в 1869 году в Северной Каролине первая школа для глухих учеников была основана исключительно у афроамериканских учеников. Здесь родилась отдельная форма общения, которая со временем развивалась в том, что мы называем чернокожим американским языком жестов сегодня.
В отличие от ASL, которая разработала на основе методов губного чтения, наложенных на белых студентов, BASL сохранил более сложный визуальный и кузовный подход. Жесты часто производятся обеими руками, а тело используется полностью для передачи эмоций, оттенка и ритма. Басл также отражает и интегрирует элементы из американского народного английского диалекта, придавая ему свою собственную выразительность.
Эта лингвистическая эволюция является не только реакцией на исключение, но и доказательство культурной устойчивости. В обществе, которое долгое время отказалось видеть и слышать сообщество афро-американского глухих, басовый язык стал символом идентичности и сопротивления.
https://www.youtube.com/watch?v=bkgxhflevuk
«Грешники», ориентир в афроамериканском кинотеатре
Фильм Райана Куглера — это не только сильная история кино, но и культурный катализатор. С исключительным распространением — Майкл Б. Джордан, Хейли Стейнфельд, Делрой Линдо, Майлз Катон и Вунми Мосаку — Грешники С момента своего дебюта в апреле его приветствовали в качестве важного шага для представления чернокожих в киноиндустрии.
За успехом в кассах последовал критическое признание, а также активное участие в глубоких социальных и культурных темах. Фильм не только дает голос часто забываемому сообществу, но и создает ценные прецеденты: это первый крупный фильм, который интегрирует бас в полный цифровой кинематографический опыт.
Это движение не только означает технологический прогресс или разнообразие формы, но и подтверждение, что каждый голос — даже один, передаваемый жестами — заслуживает того, чтобы его можно было услышать и увидеть.
Грешники — это не просто фильм. Это сообщение, мост между мирами и доказательство того, что реальное представление может изменить правила игры. 4 июля это сообщение становится доступным на языке, который заслуживает того, чтобы быть в центре культурного разговора.